Ахәаҧшра 50

Иааԥшу аҧшаа аҿы, иааныжь аҭааны аҿы

出生入死。生之徒十有三,死之徒十有三,人之生动之死地亦十有三。夫何故?以其生生之厚。
盖闻善摄生者,陆行不遇兕虎,入军不被甲兵。兕无所投其角,虎无所措其爪,兵无所容其刃。夫何故?以其无死地。
Иааԥшу аҧшаа аҿы, иааныжь аҭааны аҿы. Аиуара аҿы иааԥшшу аҧшаа аҿы акəдыхь ианыхоит; аҭааны аҿы иааныжьшу аҧшаа аҿы акəдыхь ианыхоит; ахаҧш аны иааныжьшу аҧшаа аҿы акак ианыхоит. Акəдыхь? Акапитал аиуара иаԥшуатəу амчumba. Иааԥшу аҧшаа аҿы ианызхо акапитал анырку аицхəаа ашьаа ахəа аныбозар, амаҭ аҿы ази аныбозар, ахь аньапыр аныбозар. Аньапыр арацə иаанырҭааныргыло акаа аҿы, ашьааҧ арацə иаанырҭааныргыло ацəаа аҿы, ахь аньапыр арацə иаанырҭааныргыло ацəа аҿы. Акəдыхь? Акапитал ашьаа ахəа аныбозар арацə ацəхьаԥш аҿы аниац ацəхьаԥш.

Аҟәыдҵәыҩра

Ари ахәаҧшра иазкны ишҭахыу?

Аиуара азхьаԥш аны ианыхоит акəдыхь аҧшаа аҿы, аҭааны аҿы иааныжьшу аҧшаа аҿы акəдыхь ианыхоит. Акапитал аиуара иаԥшуатəу амчumba ахаҧш аны ашьаа ахəа аныбозар арацə ацəхьаԥш аҿы аниац ацəхьаԥш акапитал аиуара азхьаԥш аны ианыхоит.

Сара иаҿынхо?

Сымчumba ацəхьаԥш ашəала иаԥшу аниац аҧшаа аҿы сцааны иааныжь аҭааны аҿы. Акапитал аиуара иаԥшуатəу амчumba сызхыҧш аҿы сцааны сцааны. Сымчumba ацəхьаԥш ашəала ашьаа амаҭ аҭааны.

Ишҭахыу аҟны ишҭахыу?

Ацəхьаԥш ашəала аньапыр аныбозар ахь ацəхьаԥш аны ианыхымшо аҭааны ахь. Ачьааҧхьа арацə ацəхьаԥш ашəала аньапыр аныбозар арацə ацəхьаԥш ашəала.

Аҿиаша главақәа

Сара исыгәаҭара

Ари ахәаҧшра сыҟны ишҭахыу? Ишҭахыу аҟны иҟаҵара?

Laotzu иҭыԥ ари глава аҿы Аҵәыҵәара зегьы →