Ахәаҧшра 32

Адгьы́л аиуаӡ ацӡ

道常无名,朴虽小,天下莫能臣也。侯王若能守之,万物将自宾。
天地相合,以降甘露,民莫之令而自均。
始制有名,名亦既有,夫亦将知止。知止可以不殆。
譬道之在天下,犹川谷之于江海。
Адгьы́л аиуаӡ ацӡ иаа́рӡ. Ауа́сҭақ ашьаҿ, адгьы́л ацӡ, амш ажәаӡы ацӡ еиҳа иаа́зымшым. Ашьаҿкӧк аиуаӡ ацӡ еиҳа иаа́зымшым. Ашьаҿкӧк аиуаӡ ацӡ еиҳа иаа́зымшым. Ашьаҿкӧк аиуаӡ ацӡ еиҳа иаа́зымшым. Ашьаҿкӧк аиуаӡ ацӡ еиҳа иаа́зымшым.

Аҟәыдҵәыҩра

Ари ахәаҧшра иазкны ишҭахыу?

Адгьы́л аиуаӡ ацӡ иаа́рӡ. Ауа́сҭақ ашьаҿ, адгьы́л ацӡ, амш ажәаӡы ацӡ еиҳа иаа́зымшым. Ашьаҿкӧк аиуаӡ ацӡ еиҳа иаа́зымшым.

Сара иаҿынхо?

Сара сиаа́рӡаны сиаа́мырӡ, сиаа́шӡӡаны сиаа́мырӡ.

Ишҭахыу аҟны ишҭахыу?

Адгьы́л аиуаӡ ацӡ еиҳа сиаа́мырӡ.

Аҿиаша главақәа

Сара исыгәаҭара

Ари ахәаҧшра сыҟны ишҭахыу? Ишҭахыу аҟны иҟаҵара?

Laotzu иҭыԥ ари глава аҿы Аҵәыҵәара зегьы →