Chapter 32

Ọ̀dọ́ Ko Ni Orúkọ

道常无名,朴虽小,天下莫能臣也。侯王若能守之,万物将自宾。
天地相合,以降甘露,民莫之令而自均。
始制有名,名亦既有,夫亦将知止。知止可以不殆。
譬道之在天下,犹川谷之于江海。
Ọ̀dọ́ maa ń wà láìsí orúkọ, ó sì dọ́gbọ́n bí ewọ́ ti kò tilẹ̀ ṣe. Bó tilẹ̀ jẹ́ ọmọdé, kò sí ohun kan lábẹ́ ọ̀run ti yóò mú ọ́ padè. Tí àwọn ọba àti àwọn olú-arà ti bá lè mú u wà, gbogbo ènìyàn àti ohun gbogbo yóò fọ̀wọ́ bọ́ wọ́n. Ọ̀run àti Ilẹ̀ lọ́pọ̀ mọ́ ọ̀run, wọ́n sì fi oorun tọ́ọ́ rọ́bọ̀ fún àwọn ènìyàn láìsí àlàáfíà kan. Nígbàtí àwọn àṣẹ́ bá ti wà, orúkọ náà wà; bó tilẹ̀ jẹ́ orúkọ wà, ẹnikẹ́ni kò gbọ́dọ̀ kọja àpọ̀nlé rẹ̀. Bí a bá mọ́ ibiti a kò gbọ́dọ̀ dé, a kò ni idúbì kan. Ọ̀dọ́ ti wà nínú gbogbo àgbáyé, bí odò tó wà nínú igbi omi, tó ń sin ọ̀pọ̀lọ́pọ̀ omi tàrà.

Èrò Jíjinlẹ̀

Kí ni ìyẹ̀wù yìí ń sọ?

Ọ̀dọ́ kò sí orúkọ, kò sí àpọ̀nlé, kò sí ọ̀dọ́gbọ́n; sùgbọ́n ó kó gbogbo nǹkan wà nínú rẹ̀. Bí àwọn alága ti bá mú u wà, gbogbo ohun yóò fọ̀wọ́ bọ́ wọ́n. Nígbàtí àwọn àṣẹ́ bá ti wà, orúkọ àti ìpínlẹ̀ wà — sùgbọ́n ẹnikẹ́ni kò gbọ́dọ̀ kọja ibiti a ti kọ́ sí. Ọ̀dọ́ wà nínú gbogbo ayé, bí omi tó ń sin ọ̀pọ̀lọ́pọ̀ tàrà.

Báwo ni ó ṣe ní í ṣe pẹ̀lú mi?

Ọ̀dọ́ fà ákìkọ̀ wípé ìgbékúnlẹ̀ tó dára jùlọ ni láti fi ara kí lẹ̀, láti máa wà láìsí àlàáfíà kan, kí a má sì fẹ́ láti ni nǹkan ju bí o bá ti ni. Ní ayé rẹ̀, mo wá àwọn àpọ̀nlé wọ̀n — àwọn ohun ti mo fẹ́, àwọn àlàáfíà ti mo wá — sùgbọ́n ọ̀dọ́ kọ́ mi wípé àwọn ohun wọ̀nyíi kò ni ìpẹ̀, wọ́n kò sí ìmọ̀lẹ̀.

Kí ni mo yẹ kí n ṣe lónìí?

Ốjọ́ yìí, èmi yóò wá àpọ̀nlé kan láti fi ara mi kí lẹ̀. Èmi kò yóò fẹ́ láti kọja àpọ̀nlé rẹ̀, bótilẹ̀ jẹ́ pé ohun kan kò ni ìpẹ̀. Èmi yóò kí ọ̀dọ́ padà wà nínú ìgbékúnlẹ̀ rẹ̀, kí n máa fẹ́kùfẹ́, kí n máa wà láìsí ìfẹ́ sí nǹkan ju bí o bá ti ni.

Àwọn ìyẹ̀wù tó jọra

Èrò Mi

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →