Chapter 39
Birni olganlar haqida
Original
其致之,天无以清将恐裂,地无以宁将恐发,神无以灵将恐歇,谷无以盈将恐竭,万物无以生将恐灭,侯王无以贵高将恐蹶。
故贵以贱为本,高以下为基。是以侯王自称孤、寡、不谷。此非以贱为本邪?非乎?故致数誉无誉。不欲琭琭如玉,珞珞如石。
Tarjima
Chuqur mulohaza
Bu bob nimani anglatadi?
Bu bobda Bir — Ya'na Yo‘l — barcha narsaning asosi ekanligini ko‘ramiz. Osmondan tortib yerigacha, hokimlardan tortib oddiy odamgacha, hamma narsa Ushbu Birga bog‘liq. Shunday qilib, oliylik pastlikka, balandlik esa pastlikka asoslangan.
Bu men bilan qanday bog'liq?
Hayotda ko'pincha baland va ko'zga ko'ringan bo'lishni xohlayman. Lekin bu bob menga o'rgatadiki, haqiqiy kuch va donolık oddiylikda va pastlikda yotadi. Hamma narsa bog'liq va bir-biriga bog'liq.
Bugun nima qilishim kerak?
Bugun o'zingizning bir kamchiligingiz yoki pastligingizni tan oling va unda kuch topishga harakat qiling. Yaltiroq bo'lish o'rniga, ishonchli va oddiy bo'ling. Kimsaga minnatdorchilik bildiring.
Tegishli boblar
Mening mulohazam
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?