Chapter 29

Te Ati Te Ao Haurua

将欲取天下而为之,吾见其不得已。天下神器,不可为也。为者败之,执者失之。
故物或行或随,或嘘或吹,或强或羸,或挫或隳。
是以圣人去甚,去奢,去泰。
E te hi'ohia nei e fa'aotira i te ao ma te fa'ahura'i ia, 'ua ite au e 'aore e taea. Te ao nei, he va'a tapu, 'aore e taea te fa'a'ahura'i. O te fa'a'ahura'i, e piri ia; o te here, e moe ia. Noho ai te mau mea, i te tahi tau, e haere i mua, i te tahi tau, e fa'aoti i muri; i te tahi tau, e ha'utia'u maha, i te tahi tau, e tuhiahia; i te tahi tau, e ma'a, i te tahi tau, e 'āfa. Noho ai te ta'ata rahi, e hei i te 'ino, e hei i te 'āfa, e hei i te maha.

Manaʻo Hohonu

E aha tēia ʻāʻahito?

E ha'aputu te ao i nā mea 'āfaro maha: te tahi e haere i mua, te tahi e fa'aoti i muri; te tahi e ha'utia'u maha, te tahi e 'āfa; te tahi e ma'a roa, te tahi e 'āfa vave.

E pēhea tōna ʻāʻano ia'u?

He mea mahana te hi'o'ira i te mea 'e nehenehe e fa'a'ahura'ihia. E mahana 'oia e 'aore e taea e 'ahuru te mau mea 'e te mau mea 'āfaro i te taura o te ao.

E aha tāʻu e rave i tēia mahana?

Inapō, a hi'o i te mau mea 'ino maha i roto i to outou vaiā. A 'aore e 'ahuru i nā mea 'aore e taea e fa'a'ahura'i. A fa'aotira mā te ta'a 'ino iho.

Nā ʻāʻahito Tutahi

Toʻu Manaʻo

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →