Chapter 76

Munthu Wakekhalanga Wanga

人之生也柔弱,其死也坚强。万物草木之生也柔脆,其死也枯槁。
故坚强者死之徒,柔弱者生之徒。
是以兵强则灭,木强则折。强大处下,柔弱处上。
Munthu wakekhalanga wanga pangozi,\npakufwako pakukhalanga wakukhwama.\nVitambi ne vikaya vyakheka vyose vikhalanga vyambilo,\npakufwako vyakhalanga vyamanda.\nNangauli wakukhwama ndio wakufwako,\nndipo wakukhalanga wanga ndio wakukhala.\nMu magetu gha vyambuli chomene chivyo chikukwaniska.\nMphavu yikhalanga yiweruzge,\nmtengo waukhwama wogomezgeka.\nWakukhwama wakukhala pachiwelevi,\nwakusokonekanga wakuchokera pansi.

Kuwerenga Kwakuya

Cigawo ici cikulankhula viyani?

Chakuti munthu wakubabika wanga ne vikokwa vyambilo vya thupi, koma pakufwako thupi lake likukhalanga lakukhwama. Vitambi na vikaya vyakheka vikhalanga vyambilo mu nthawi ya uthenga, koma vyakafwako vyakhalanga vyamanda. Choncho, wakukhwama ndio wakufwako, ndipo wakukhalanga wanga ndio wakukhala. Ichi chikusonyeza kuti mphavu na kuuma kukusokoneza, koma uthambi ndi ulemelero.

Vikukhuzana wuli na ine?

Mau ghauno gandinjugha kuti sindifunika kugwiliskira nchito mphavu yanga kuti nditengekopo. Pa nyengo yambiri, ndingathandizgepo wina pogwiliskira uthambi m'malo mwa kutonkha. Koma nthawi zina ndikwaniska nafika kuti sindikwaniska kupitiriza, ndipo uku kukundisya kuti mphavu yanga yikukhalanga yinthu yake kundivwara.

Nkwenera kuchita viyani lero?

Lero ndiribe kupeza nthawi ya kugwiliskira nchito uthambi m'malo mwa kuyamba kulimbana na wina pa ntchito yanga. Ndikugwiliskira nafika pachiyambi ngati mphavu yanga.

Vigawo Vyakufanana

Kuwerenga Kwane

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →