Chapter 21

Umemo wa ŵanthu ŵakusama

孔德之容,惟道是从。
道之为物,惟恍惟惚。惚兮恍兮,其中有象;恍兮惚兮,其中有物;窈兮冥兮,其中有精。其精甚真,其中有信。
自古及今,其名不去,以阅众甫。吾何以知众甫之状哉?以此。
Ukhalalo wa ŵanthu ŵakusama ukufwatala uko kukh到哪里道 umo. 道 m'makhaliro ghake, ngakufwamba na kuboneka. Kuboneka kwapafupi naŵi wakuŵa pafupi, kweni muli m'munsi mwake mavulo; Kupfamba na kuboneka kwapafupi, kweni muli m'munsi mwake vinthu; Wambura kudziŵika naŵi wakuŵa wambura kudziŵika, kweni muli m'munsi mwake ciŵalo cake chakuŵa. Ciŵalo chake chaŵi chaŵela, ndipo muli m'munsi mwake wakudandaula. Kufuma kale kufikira lero, dzina lake limesa ŵela, mwa iwo wose ŵakwamba. Nangaŵi ndidziŵe yaka yaŵi ŵanthu ŵakwamba? Mwa iyi nkhuyu.

Kuwerenga Kwakuya

Cigawo ici cikulankhula viyani?

Chakuti umemo wa ŵanthu ŵakusama ukufwatala uko kukhumba 道 umo. 道 m'makhaliro ghake ngakufwamba na kuboneka, kweni muli m'munsi mwake vinthu vyose. Mulimo wake nkhuŵa wakudandaula na wakudziŵika. Kufuma kale kufikira lero, ŵanthu ŵakusama ŵakhalilenge ŵele. Fundo iyi yinamberenga kuti umi wakuŵa wabwinu nkhuŵa pakusama kwanthu, kweni sikukhumba kudandaula.

Vikukhuzana wuli na ine?

M'miŵa yanga, nthawi zinyingi ndikufuniska kuzgoka wakuŵa na ubongo waukulu. Kweni fundo iyi yinamberenga kuti umi wabwinu nkhuŵa pakusama. 道 sikukhumba kuboneka, kweni uko kumupilikira uko. Ngakhalenge ndiukhumbo wakusama, ngakhalenge ŵanthu ŵakusama ŵele.

Nkwenera kuchita viyani lero?

Lero, nkhukhalenge ndisame mwaŵi kwa。道. M'malo mwa kufuniska wanga na chinthu chose, nkhukondepele kanthu kanthu. Nkhukhalenge na mtima wakuŵa wambura kufuniska, ndipo nkhukhalenge naŵi na umi mwakusama. Nkhukundawile kuzgoka wakuŵa na ubongo waukulu, kweni ngakhalenge wakuŵa waŵalaŵala.

Vigawo Vyakufanana

Kuwerenga Kwane

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →