Chapter 42
Tao Huzaa Moja
Original
人之所恶,唯孤、寡、不谷,而王公以为称。故物或损之而益,或益之而损。
人之所教,我亦教之。强梁者不得其死,吾将以为教父。
Tafsiri
Tafakari ya Kina
Sura hii inahusu nini?
Sura hii inasema kwamba Tao ilianza kuzaa moja, hali ya awali. Kutoka hapo ilizalisha mbili, kisha tatu, kisha viumbe vyote. Kila kitu kina pande mbili - mbele na nyuma, mema na mabaya. Mfalme wanatumia maneno madhubuti kama ubalehe na ut孤儿 kama heshima. Kitu kinachopunguzwa kinaweza kupanuka, na kinachopanukwa kinaweza kupungua.
Inavyonigusa mimi vipi?
Maisha yangu yana mzunguko wa kupata na kupoteza. Wakati mwingine ninapopata kitu, ninapoteza mengine. Ninaweza kujifunza kupokea upungufu wangu kwa uzani.
Nifanye nini leo?
Leo, nitakagua mambo manne yanayonipunguzia, na kuyatazama kama fursa za kujifunza badala ya kutokea.
Sura Zinazohusiana
Tafakari Yangu
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?