Chapter 10

Kuunganisha Roho na Mwili

载营魄抱一,能无离乎?专气致柔,能如婴儿乎?涤除玄览,能无疵乎?
爱民治国,能无为乎?天门开阖,能为雌乎?明白四达,能无知乎?
生之畜之,生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德。
Je, unaweza kubeba roho na mwili pamoja, bila kujitenga? Je, unaweza kuzidisha nguvu zako hadi upate udhaifu, kama mtoto mdogo? Je, unaweza kusafisha kioo cha kiroho, bila madoa? Je, unaweza kupenda watu na kuongoza nchi, bila kufanya kitu? Je, kichwa cha mbinguni kinachofungua na kufunga, kinaweza kukaa chini kama jike? Je, unaweza kuelea kila mahali bila ujuzi? Kuza na kukulisha maisha, kuwa na maisha bila kumiliki, kufanya bila kujiamini, kukuza bila kutawala — hii ndio fumbo la wingi wa wokovu.

Tafakari ya Kina

Sura hii inahusu nini?

Sura hii inazungumzia umoja kati ya roho na mwili, nguvu inayoleta upole wa mtoto, na umakini wa kiroho. Inaeleza kwamba wema wa juu zaidi ni kutoa maisha, kukuza, lakini bila kumiliki au kutawala. Hilo ni fumbo la wokovu wa kushangaza.

Inavyonigusa mimi vipi?

Katika maisha yangu, nimekuwa nikijaribu kushikilia vitu vingi — mawazo, hisia, majibu. Sura hii inanikumbusha kwamba kwa kweli nguvu iko katika kujitenga na kujizuia. Ninaona jinsi ninavyokuwa na wasiwasi kupita kiasi kuhusu kudhibiti matokeo, badala ya kuwapa watu nafasi ya kukua kwa njia yao.

Nifanye nini leo?

Leo, nitajaribu kufanya kitu moja bila kujaribu kudhibiti matokeo yake. Nitafanya kazi yangu kwa bidii, lakini sitakuwa na matamanio maalum ya matokeo. Nitajifunza kupokea bila kujidai.

Sura Zinazohusiana

Tafakari Yangu

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →