Kapitel 64

Början och slutet

其安易持,其未兆易谋,其脆易泮,其微易散。为之于未有,治之于未乱。
合抱之木,生于毫末;九层之台,起于累土;千里之行,始于足下。
为者败之,执者失之。是以圣人无为故无败,无执故无失。
民之从事,常于几成而败之。慎终如始,则无败事。
是以圣人欲不欲,不贵难得之货;学不学,复众人之所过。以辅万物之自然而不敢为。
Det lugna är lätt att hålla. Det som ännu inte visat sig är lätt att planera. Det spröda är lätt att bryta sönder. Det fina är lätt att skingra. Handla innan något har uppstått, ordna innan oredan har börjat. Ett träd som omfamnas med armarna växer ur ett litet frö. En terrass på nio våningar börjar med en hög med jord. En resa på tusen mil börjar med ett steg under fötterna. Den som handlar förstör, den som griper förlorar. Därför är den vise fri från handling och fri från förlust. Han griper inte och förlorar därför inte. Människor i sitt arbete misslyckas ofta när de nästan har lyckats. Var lika försiktig i slutet som i början, så kommer inget att misslyckas. Därför önskar den vise det som inte är önskvärt och sätter inte värde på svåråtkomliga skatter. Han lär sig det som inte är lärande och vänder folket tillbaka från deras överträdelser. Han stödjer tingen i deras naturliga tillblivelse och vågar inte handla.

Djup reflektion

Vad handlar detta kapitel om?

Detta kapitel lär att stora ting växer ur små början och att framgång kräver ihärdighet från början till slut. Den vise agerar i stillhet, inte genom tvång, och låter saker utvecklas naturligt.

Vad har detta med mig att göra?

Påminner mig om att även de största förändringarna i mitt liv börjar med små, enkla steg. Att vara närvarande i varje ögonblick och inte stressa fram resultat.

Vad ska jag göra idag?

Idag, börja en liten uppgift som jag skjutit upp och fullfölj den med samma omsorg som jag skulle lägga på något stort.

Relaterade kapitel

Min reflektion

Vad inspirerar detta kapitel dig till? Hur kommer du att tillampa det?

Fraga Laozi om detta kapitel Helskarmschatt →