Kapitel 65

Den enkla visdomen

古之善为道者,非以明民,将以愚之。民之难治,以其智多。
故以智治国,国之贼;不以智治国,国之福。知此两者亦稽式。常知稽式,是谓玄德。
玄德深矣,远矣,与物反矣,然后乃至大顺。
De forntida som utövade Dao försökte inte upplysa folket, utan göra dem enkla. Folket är svårt att styra för att de har för mycket kunskap. Att styra med kunskap är att vara landets plåga. Att styra utan kunskap är att vara landets välsignelse. Att förstå dessa två är att förstå mönstret. Att ständigt vara medveten om detta mönster är den djupa dygden. Den djupa dygden är djup och avlägsen. Den går emot tingen, men leder slutligen till stor harmoni.

Djup reflektion

Vad handlar detta kapitel om?

Kapitlet varnar för att överdriven intellektualism och listighet skapar kaos, medan enkelhet och naturlighet leder till fred och harmoni.

Vad har detta med mig att göra?

Det påminner mig om att ibland är det bättre att lita på intuition och enkelhet än att överanalysera. Min strävan efter kunskap kan bli en börda om den inte balanseras med ödmjukhet.

Vad ska jag göra idag?

Idag, avstå från att söka efter fler svar eller information. Vila i det enkla och acceptera att jag inte behöver veta allt.

Relaterade kapitel

Min reflektion

Vad inspirerar detta kapitel dig till? Hur kommer du att tillampa det?

Fraga Laozi om detta kapitel Helskarmschatt →