Kapitel 51

Taos skapande kraft

道生之,德畜之,物形之,势成之。是以万物莫不尊道而贵德。
道之尊,德之贵,夫莫之命而常自然。
故道生之,德畜之,长之育之,亭之毒之,养之覆之。生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德。
Tao föder dem, Dygd (Te) fostrar dem, ting formar dem, omständigheter fullbordar dem. Därför äras Tao och Dygden av alla ting. Tao äras, Dygden hyllas, inte genom befallning, utan av naturen. Så Tao föder dem, Dygden fostrar dem, får dem att växa och utvecklas, mogna och fullbordas, vårda och skydda dem. Att skapa utan att äga, att verka utan att förlita sig, att leda utan att härska – detta kallas den djupa Dygden.

Djup reflektion

Vad handlar detta kapitel om?

Kapitlet beskriver hur Tao och Dygden samverkar för att skapa och vårda allt i universum, utan att ta äganderätt eller kontroll, vilket är den högsta formen av dygd.

Vad har detta med mig att göra?

Det påminner mig om att jag kan vara en kanal för skapande och omtanke utan att behöva kontrollera resultatet eller ta äran.

Vad ska jag göra idag?

Idag ska jag göra en osjälvisk handling – hjälpa någon utan att förvänta mig något tillbaka, och sedan släppa taget om den.

Relaterade kapitel

Min reflektion

Vad inspirerar detta kapitel dig till? Hur kommer du att tillampa det?

Fraga Laozi om detta kapitel Helskarmschatt →