Kapitel 14

Det osynliga

视之不见名曰夷,听之不闻名曰希,搏之不得名曰微。此三者不可致诘,故混而为一。
其上不皦,其下不昧,绳绳不可名,复归于无物。是谓无状之状,无物之象,是谓惚恍。
迎之不见其首,随之不见其后。执古之道,以御今之有。能知古始,是谓道纪。
Det som inte kan ses kallas osynligt; det som inte kan höras kallas ohörbart; det som inte kan gripas kallas ogripbart. Dessa tre kan inte utredas, därför är de sammanblandade till ett. Dess ovan är inte ljust, dess nedan är inte mörkt; oavbrutet, men inte namngivet, det återvänder till intet. Detta är formlös form, bildlös bild – detta kallas det gåtfulla. Möt det, och du ser inte dess början; följ det, och du ser inte dess slut. Håll fast vid den uråldriga Vägen för att hantera dagens existens. Att känna till den uråldriga början är Vägens tråd.

Djup reflektion

Vad handlar detta kapitel om?

Kapitlet beskriver Tao som bortom sinnets grepp – osynlig, ohörbar, ogripbar – men ändå närvarande som grunden för allt. Den som förstår detta kan navigera livet med visdom.

Vad har detta med mig att göra?

Det påminner mig om att mycket i livet är bortom min kontroll eller förståelse; att acceptera mysteriet snarare än att kämpa för att definiera det ger mig lugn.

Vad ska jag göra idag?

Idag ska jag ägna fem minuter åt tyst meditation, utan att försöka analysera eller förstå, bara vara närvarande med det som är bortom ord.

Relaterade kapitel

Min reflektion

Vad inspirerar detta kapitel dig till? Hur kommer du att tillampa det?

Fraga Laozi om detta kapitel Helskarmschatt →