Chapter 63
Ho Etsa Ka Ho Se Etsa
Original
图难于其易,为大于其细。天下难事必作于易,天下大事必作于细。
是以圣人终不为大,故能成其大。夫轻诺必寡信,多易必多难。是以圣人犹难之,故终无难矣。
Phetolelo
Ho Nahana ka Botebo
Kgaolo ena e bua ka eng?
Seboka se re ruta hore ho etsa ka ho se etse ho bolela ho etsa lintho ka tshwanelo, ho se ke ke ha etsa lintho tse ngata ha ho lokela. Ho shebane le mathata a nyane pele a fetoha a maholo, le ho fetola kgotsa ka molemo. Seboka se re ruta hore ho thoai ho etsahala ha ho etsoa lintho tse nyane ka hlompho.
E amaana jang le nna?
Bophelong ba ka, kehanela ke kgetholla ho qala mosebetsi o monyenyane oo ke neng ke o shebella ka ho se wena. Kuno se ntlhopheng ke ithuta ho phetha lintho tse bonolo ka hlompho, ho se ke ha ntse ke hakanya hore ke kgona ho etsa tsohle ka nako e le nngwe. Ka ho fetola dikgotsi tsa ka ka molemo, ke ithuta ho ba motho ya mamelang.
Ke lokela ho etsa eng kajeno?
Etsa bonnete ba hore u qala mosebetsi o monyenyane kajeno - o ose hara moputso, o o phethele ka hlompho. Ha uena u sitiswa ke bothata bo bonnye, o se ke wa bo tletla ka ho o tshwenyetsa.
Dikgaolo tse Amanang
Manahano a Ka
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?