Poglavlje 59

Врлина Штедње

治人事天莫若啬。夫唯啬,是谓早服。早服谓之重积德,重积德则无不克,无不克则莫知其极,莫知其极可以有国,有国之母可以长久。
是谓深根固柢,长生久视之道。
У управљању људима и служењу небу, ништа није боље од штедње. Само штедња омогућава рано припремање. Рано припремање значи гомилање врлине. Гомилање врлине чини све савладивим. Када је све савладиво, границе су непознате. Са непознатим границама, може се имати држава. Ко има мајку државе, може дуго трајати. То је дубок корен и чврста основа, пут дугог живота и трајног гледања.

Duboko razmišljanje

O čemu je ovo poglavlje?

Ова глава истиче важност штедње и уздржаности као основе за дуготрајност и снагу. Штедња овде није само материјална, већ и духовна – чување енергије и врлине.

Kako se to odnosi na mene?

Ово ме подсећа да у свакодневном животу треба да будем умерен и да не трошим енергију узалуд. Чување снаге и фокуса омогућава ми да постигнем више дугорочно.

Šta da radim danas?

Данас ћу вежбати штедњу у речима, говорећи само оно што је неопходно, и посматраћу како то утиче на мој унутрашњи мир.

Povezana poglavlja

Moje razmišljanje

Šta vas ovo poglavlje inspiriše? Kako ćete to primeniti?

Pitaj Laotzua o ovom poglavlju Ceo razgovor →