Poglavlje 52
Почетак Света
Original
塞其兑,闭其门,终身不勤。开其兑,济其事,终身不救。
见小曰明,守柔曰强。用其光,复归其明,无遗身殃,是为习常。
Prevod
Duboko razmišljanje
O čemu je ovo poglavlje?
Ова глава учи да је Тао извор свега, мајка свих ствари. Познавањем Таоа разумемо свет. Враћањем Таоу, избегавамо пропаст. Затварање чула и једноставност воде миру, док отварање чула и жеља воде патњи. Маленкост, мекоћа и светлост су путеви ка просветљењу и снази.
Kako se to odnosi na mene?
Често се губим у спољашњим стварима, заборављајући свој унутрашњи извор. Ова глава ме подсећа да се вратим Таоу, да затворим чула и пронађем мир у једноставности. Када се суочим са потешкоћама, могу да се сетим да је мекоћа снага, а маленкост просветљење.
Šta da radim danas?
Данас ћу провести 10 минута у тишини, затворити очи и фокусирати се на дах, враћајући се свом унутрашњем извору без спољашњих ометања.
Povezana poglavlja
Moje razmišljanje
Šta vas ovo poglavlje inspiriše? Kako ćete to primeniti?