Chapter 55

Dheriinta Virtue-ka iyo Cuunka Carruurta

含德之厚,比于赤子。毒虫不螫,猛兽不据,攫鸟不搏。骨弱筋柔而握固。
未知牝牡之合而朘作,精之至也。终日号而不嗄,和之至也。
知和曰常,知常曰明。益生曰祥,心使气曰强。物壮则老,谓之不道,不道早已。
Kan ku dherer-san virtue-ka way ka dhigan yahay canug garabsan oo cusub. Zombigu ma qumbaayo, xayawaanka waxa ay ka cabsadaan, shimbiraha duurka ma afduubaan. Lafaha way tabsan yihiin, laakiin gacmaha way adag yihiin oo way xajmiyaan. Waa kan aan garanayn qaabka dhalmada, laakiin dhegtu way shaqeyso, taasi waa dheriinta tamarka. Maalin walba waa wiil yar oo baryooya, laakiin codkiisu ma xumaado - taasi waa dheriinta harmoniyada. Garashada harmoniyada waa garashada joogtanimada, garashada joogtanimada waa caqli galay. Kordhinta nolasha waa baa'd, in ay qalbigu caloosha ku shaqeeyo waa xoog. Marka wax waliba ka adkaado ayaa waxay qaadataa tamar gabow, taasi waa nolasha ka horreeysa oo ay wax ku dhowaan yihiin.

Fakirkii Qoto Dheer

Cutubkani wuxuu ka hadlayaa maxay?

Chapterskani wuxuu noo sheegaa sida kan dherer-san virtue-ka (德) ayuu u eg yahay canug cusub. Canuggu waa mid samir badan, naxariis leh, oo aan waxyeelo u gaarayn. Wuxuu leeyahay tamarta dabiiciga ah, oo ka dhigan in nolasha la socon karo iyada oo la raacinayo dabiiciga, laakiin marka la kor dhiibo ama la doorto wax Badan, nolasha waxay ku dhammaanaysaa dhalaalista. Qofka garanaya dabiiciga wuxuu helayaa ilaalinta iyo nabad qoto dheera ah.

Sidee igu xidantahay?

Waxaan u eegayaa nolashayda si aan ku xisaabiyo inta aan ka fog yahay kan cusub ee nacasiga ah. Marka aan sameeyo wax aan doonayo oo aan ka fogahay tamarka dabiiciga ah, waxaan dareemaaya cadaadis iyo xanaaq. Laakiin marka aan ku noolaado hab fudud, samir leh, waxaan helayaa niyadda joogtada ah. Waa in aan ku baro laheynta carruurta - samirka, xorriyadda, iyo faraxninkaiga.

Maanta maxaan samayn doonaa?

Maanta waxaan ku dadaali doonaa in aan fududeeyo nolashayda. Waan jooji doonaa wax aan sameeyo oo aan ka baqayo ama aan ka xanaaqayo. Waan qaadan doonaa waqti yar oo aan ku fiiro tamarta iyo dabiiciga oo aan ku dhowaado nacasnimadeydi hore.

Cutubrada La Xiriira

Fakirkayga

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →