Chapter 12

Masara Matshanje Anobvisa Maso

五色令人目盲,五音令人耳聋,五味令人口爽,驰骋畋猎令人心发狂,难得之货令人行妨。
是以圣人为腹不为目,故去彼取此。
Masara mheni anobvisa maso, nheedzo dzinopfava matswa, michero mitano inonhetsa rema, kutamba kwemhando dzakasiyanasiyana kunorema moyo, zvinhu zvisina kunaka zvinokanganisa njere. Saka munhu ane hungwaru anofarira kudya kunze kwekuona, uye anodzorera zvinhu zvinoshivirira.

Kufungisisa Kwakadzika

Chikamu ichi chinotaura nezvei?

Chapter 12 inotsanangura kuti zvinhu zvakawanda zvinokonzera mathemera. Masara mheni (bhiru, girini, tsvuku, chena, bhuru) anokanganisa maso. Nheedzo dzinopfava dzinokanganisa matswa. Mhando dzakawanda dzinokonzera kunhetswa neropa. Kutamba kwemhando kunorema moyo. Zvinhu zvisina kunaka zvinokanganisa zvidzimbamunhu. Saka munhu ane hungwaru anokanganwa nepfungwa dzokufara hupenyu hwake pane zvinhu zvepfungwa.

Chinobudirana sei neni?

Mune mupfungwa wangu, ndinotenderera achinyanya kuona zvinhu zvinagetsa - zvinyambo zvakawanda, nziyo dzakawanda, zvinodya zvakasiyanasiyana. Ndinofamba ndichitsvaga ruzivo rutsva uye ruzha. Asi chaputa ichi chinonditsanangura kuti izvi zvinokanganisa pfungwa dzangu. Kunzwa izvi zvinorevedza moyo wangu kufamba zvinopesana.

Ndofanira kuita sei nhasi?

Usatenderera wega pazuva rimwe. Teerera chetewe imwe nziyo. Dyara chinodya chimwechete. Ona kuti pfungwa dzako dzinodzoka sei.

Zvikamu Zvine Hukama

Kufungisisa Kwangu

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →