Chapter 69

Učencovia vojenstva hovoria

用兵有言:吾不敢为主而为客,不敢进寸而退尺。
是谓行无行,攘无臂,扔无敌,执无兵。
祸莫大于轻敌,轻敌几丧吾宝。故抗兵相加,哀者胜矣。
Učencovia vojenstva hovoria: Odvaľujem sa namiesto toho, aby som útočil, ustupujem namiesto toho, aby som postupoval. Toto znamená: postupovať bez postupu, zdvihnúť ramená bez paží, ísť proti nepriateľovi bez tváre, držať zbraň bez ruky. Najväčšia katastrofa je podceniť nepriateľa. Podceniť nepriateľa takmer stratí moje tri poklady. Takže keď sa protivné armády stretnú, ten smutný zvíťazí.

Hlboká úvaha

O čom je táto kapitola?

Vo vojenstve je múdre neútočiť, ale ustúpiť. Postupovať bez toho, aby sa zdalo, že sa postupuje. Víťazstvo prichádza cez empatiu a pokoru, nie cez agresiu. Najväčším nebezpečenstvom je podceniť toho, s kým bojujeme. Smutný – ten, kto bojuje s ťažkým srdcom, nie zo pýchy – nakoniec zvíťazí.

Ako sa týka mňa?

V živote často útočím – na problémy, na ľudí, na okolnosti. Snažím sa všetko kontrolovať a dominovať. Kapitola mi pripomína, že niekedy najlepší postup je ustúpiť, a že skutočná sila je v pokore a súcitnom srdci.

Čo by som mal dnes urobiť?

Dnes keď budem čeliť výzve alebo konfliktu, praktizujem ústup. Namiesto útoku sa pokúsim byť smutný – mať ťažké srdce plné pochopenia pre druhých. Budem sa vyhýbať podceňovaniu ostatných a budem pokorný v konaní.

Súvisiace kapitoly

Moja úvaha

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →