Chapter 27

Dokonalé konanie nezanecháva stopy

善行无辙迹,善言无瑕谪,善数不用筹策,善闭无关楗而不可开,善结无绳约而不可解。
是以圣人常善救人,故无弃人;常善救物,故无弃物。是谓袭明。
故善人者,不善人之师;不善人者,善人之资。不贵其师,不爱其资,虽智大迷,是谓要妙。
Dokonalý chodec nezanecháva stôp, dokonalý rečník nemá čo kritizovať, dokonalý počtár nepotrebuje počítadlo, dokonalý zámok nemá závory a nedá sa otvoriť, dokonalý uzol nemá povraz a nedá sa rozviazať. Preto múdry muž je vždy dokonalý v zachraňovaní ľudí, a tak niet opustených ľudí; vždy dokonalý v zachraňovaní vecí, a tak niet opustených vecí. Toto sa nazýva dedičstvo svetla. Tak dobrí ľudia sú učiteľmi nedobrých ľudí; nedobrý ľudia sú zdrojom dobrých ľudí. Kto si neváži svojich učiteľov a nemiluje svoje zdroje, hoci je múdry, je hlboko zmätený. Toto sa nazýva podstatná jemnosť.

Hlboká úvaha

O čom je táto kapitola?

Čo táto kapitola hovorí: Oslavuje dokonalosť bez námahy. Múdry zachraňuje každého a všetko. Dobrí a zlí sú navzájom potrební - učitelia a žiaci. Skutočná múdrosť spočíva v ocenení vzájomnosti.

Ako sa týka mňa?

V mojom živote som často kritický k sebe aj k ostatným. Aj to, čo považujem za nedokonalé, má svoju úlohu. Moji 'nepriatelia' ma učia rovnako ako moji učitelia.

Čo by som mal dnes urobiť?

Praktická akcia pre dnešok: Byť pozornejší k ľuďom, ktorých zvyčajne ignorujem. Nájsť v nich niečo cenné a zapísať si, čo ma naučili.

Súvisiace kapitoly

Moja úvaha

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →