Chapter 15
පුරාණ ටාඕ ආචාර්යෝ
Original
豫兮若冬涉川,犹兮若畏四邻,俨兮其若客,涣兮若冰之将释,敦兮其若朴,旷兮其若谷,混兮其若浊。
孰能浊以静之徐清?孰能安以久动之徐生?保此道者不欲盈。夫唯不盈,故能蔽而新成。
පරිවර්තනය
ගැඹුරු සිතුවිල්ල
මෙම පරිච්ඡේදය ගැන කුමක්ද?
මෙම පරිච්ඡේදය කියන්නේ පුරාණ ටාඕ ආචාර්යෝ ඉතා රහස්ය, ගැඹුරු සහ අභිරහස් බවයි. ඔවුන් ප්රවේශමෙන්, අනුකම්පා කරමින්, ගරු බුහුමනින්, බිම විහිදෙන ලෙස, සරල භාවයෙන්, නිදහස් සිතින් සහ ධාරණ බලයෙන් යුතු ව ජීවත් වූ බවයි. ඔවුන් සමමිතිය පැවතුන අතර, පරම තෘප්තිය අපේක්ෂා නොකර මුල පුරුදු දේ ආරක්ෂා කර නව දේ පිළිගත් බව කියයි.
මෙය මෙට සම්බන්ධ කෙසේද?
මම ද මගේ ජීවිතයේ දී මෙවැනි සමමිතික බලය අපේක්ෂා කරමි. ප්රවේශමෙන් ක්රියා කිරීම, සුළු නොවීම සහ නව අත්දැකීම් වලට විවෘත ව සිටීම මට වැදගත් වෙයි. මුල පුරුදු වට නව දේ එක් කිරීම මගේ වර්ධනය සඳහා අතය.
අද මා කළ යුත්තේ කුමක්ද?
අද දවසේ දී මම යම් තත්වයක ප්රවේශමෙන් ක්රියා කරමි. මගේ සමමිතිය පවත්වා ගනිමින්, නව අත්දැකීමකට මනා කර පරිදි විවෘත ව සිට මුල පුරුදු සහ නව දේ එකට සමමිතිය පවත්වමි.
සම්බන්ධිත පරිච්ඡේද
මගේ සිතුවිල්ල
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?