Chapter 3
عقلمندن کي نه سڃاڻڻ
Original
不尚贤,使民不争;不贵难得之货,使民不为盗;不见可欲,使民心不乱。
是以圣人之治,虚其心,实其腹,弱其志,强其骨。常使民无知无欲,使夫智者不敢为也。为无为,则无不治。
是以圣人之治,虚其心,实其腹,弱其志,强其骨。常使民无知无欲,使夫智者不敢为也。为无为,则无不治。
ترجمو
عقلمندن کي عزت نه ڏي، ته عوام وڙهي نه؛ سکڻ جا ڇهڙا نه ڪر، ته عوام چوري نه ڪن؛ عيارن شيون نه ڏيکاريو، ته عوام جا دل پريشان نه ٿين. تنهنڪري، دانشور پنهنجي رعايت ۾ دل کي خالي، پيٽ کي وڌ، خواهش کي ڪم، ۽ هڏن کي مضبوط ڪري ٿو. عوام کي اڻڄاتل ۽ بغير خواهش رکو، ته عقلمند به وڌيڪ ڪم نه ڪن. بغير ڪارروائيءَ، سڀ شيءون پنهنجو رستو وٺن ٿيون.
گهري سوچ
هي باب ڇا بابت آهي؟
هي باب چوي ٿو ته قيمتي شيون ۽ عقلمندن جي عزت زندگيءَ ۾ ڦرلوث پيدا ڪري ٿي. عالمن سادگيءَ ۽ خاموشيءَ جو عمل ڪري ٿو.
هي مون سان ڪيئن لاڳاپيل آهي؟
مون کي سمجهڻ ۾ اچي ٿو ته موجوده دنيا ۾ اسان خواهشن جا غلام ٿي چڪا آهيون. سکڻ جا ڇهڙا اسان کي مسلسل ڏکائين ٿو.
اڄ مون کي ڇا ڪرڻ گهرجي؟
ڪوشش ڪريو ته االيوم ڪا قيمتي شي خريد نه ڪريو. سادگيءَ کي گھُر ۾ رکو ۽ خواهشن کان پري رهو.
لاڳاپيل باب
منهنجي سوچ
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?