Глава 67

Три сокровища

天下皆谓我道大,似不肖。夫唯大,故似不肖。若肖,久矣其细也夫!
我有三宝,持而保之:一曰慈,二曰俭,三曰不敢为天下先。
慈故能勇,俭故能广,不敢为天下先故能成器长。
今舍慈且勇,舍俭且广,舍后且先,死矣!夫慈,以战则胜,以守则固。天将救之,以慈卫之。
Все в Поднебесной говорят, что мое Дао велико, но на него не похоже. Именно потому, что оно велико, оно ни на что не похоже. Если бы оно было похоже, то давно бы стало малым. У меня есть три сокровища, которые я храню и лелею: первое — это сострадание, второе — бережливость, третье — не дерзать быть первым в Поднебесной. Сострадание дает истинную храбрость, бережливость — широту, а не дерзание быть первым позволяет стать господином над всеми слугами. Ныне же люди отказываются от сострадания, но хотят быть храбрыми; отказываются от бережливости, но хотят быть щедрыми; отказываются от скромности, но хотят быть первыми — это верная гибель. Сострадание приносит победу в нападении и стойкость в обороне. Когда Небо хочет спасти, оно ограждает состраданием.

Глубокое осмысление

О чём эта глава?

Эта глава учит, что истинная сила заключается не в агрессии или соперничестве, а в трёх добродетелях: сострадании, бережливости и скромности. Они — основа подлинной стойкости и успеха.

Какое это имеет отношение ко мне?

В моей жизни я часто гонюсь за внешними достижениями, забывая о внутренних качествах. Сострадание к себе и другим, бережное отношение к ресурсам и отказ от постоянной борьбы за первенство могут принести больше гармонии и настоящей силы.

Что мне делать сегодня?

Сегодня, прежде чем принять решение, спроси себя: 'Действую ли я из сострадания, бережливости и скромности?' Постарайся отказаться от одного ненужного соревнования или конфликта.

Связанные главы

Мои размышления

Что вдохновляет вас в этой главе? Как вы это примените?

Спросить Лао-цзы об этой главе Полный чат →