Chapter 25

Huk kashka kaypi tupaykachkan

有物混成,先天地生。寂兮寥兮,独立不改,周行而不殆,可以为天下母。
吾不知其名,字之曰道,强为之名曰大。大曰逝,逝曰远,远曰反。
故道大,天大,地大,王亦大。域中有四大,而王居其一焉。
人法地,地法天,天法道,道法自然。
Huk kashka kaypi llamk'ayninwan tupaykachkan, mana qallaraykuwan, mana tikraykuwan. Chayqa kay pachata, coqo pachata utqhaylla paqarichkan. Sillwi karqan, ch'usaq karqan, mana pipas pushayta atiq, mana pipas kallpanchayta atiq. Chayqa, tukuy pachamama kayninkuna mayachiykaptinqa, qanlla paqarichkan. Mana kaptiyku chayta sutinchikta yachaychikman, "Daoch" ninanchik. Chaqa atiypaqqa "Hatun" ninanchik. Hatun nispaqa, pasaq ninman; pasaq nispaqa, karu ninman; karu nispaqa, cutiyuq ninman. Chaymantataq Daochqa hatun, coqoqa hatun, pachamamaqa hatun, runa-qarichiqqa hatun. Kay pachapi tawa hatun kashka, runa-qarichiqqa ukhlla kayman. Runaqa pachamamata q'llaychaykan; pachamama coqota q'llaychaykan; coqo Daochta q'llaychaykan; Daochqa kikin kayninta q'llaychaykan.

Ukhu Yuyay

Kay raki imamanta rimaqta?

Kay chapterqa pay unayninpi kawsayman rikch'ayninmanta niniykan. Huk kashka, manaq tikraykchu, manaq tukuyniykuchu, tukuy kayninkunata paqarichiykan. Chay kashkaqa Daoch nispa sutiyuq, tukuy kawsaypa mamanchik. Chay unaylla kayqa, tukuy kaqlla sasachiychayman anchata yanapaykan.

Imaynatataq kay ñuqaman tupan?

Kay qhipa pachapi, kikinlla kawsaymanqa mancharikuychikwan, mancharikuywan, utqhaywan kawsayta munaniki. Mana kaykuna chayantaq, ch'usaq kaqtaq, llipiychikuytaq. Kikinlla kaywan, sapalla kawsaywan, qanraqman astiyta atispa. Tukuy kaykunaqa Daochpi linku, chaymantañam qanlla kasqa.

Kunan p'unchaw imatataq ruwanay?

Kay p'unchaypi, sapalla uraykachaychik, mancharikuywan siriychik. Mana kayman kaykunaqa, kaypana kawsaychik. Chayqa mana kayta pipapas willayta atiychikchu. Mana kayman kaykunaqa, chaypi kikinlla kawsayta aswan yachaychik.

Kikin Rakikuna

Ñuqapa Yuyayni

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →