Capítulo 22

A Flexibilidade Torna Completo

曲则全,枉则直,洼则盈,敝则新,少则得,多则惑。
是以圣人抱一为天下式。不自见故明,不自是故彰,不自伐故有功,不自矜故长。
夫唯不争,故天下莫能与之争。古之所谓曲则全者,岂虚言哉!诚全而归之。
A flexibilidade torna completo, o torto se endireita, o vazio se enche, o desgastado se renova, o pouco se torna ganho, o muito se torna confusão. Portanto, o sábio abraça a Unidade e se torna modelo para o mundo. Não se exibe, por isso brilha; não se justifica, por isso é reconhecido; não se vangloria, por isso tem mérito; não se orgulha, por isso perdura. Como ele não compete, ninguém no mundo pode competir com ele. As palavras antigas: 'A flexibilidade torna completo' — não são vazias! Verdadeiramente, o completo retorna a ele.

Reflexao profunda

Sobre o que é este capítulo?

Este capítulo ensina que a verdadeira força está na flexibilidade e na humildade. Ao não buscar o destaque, o sábio alcança a plenitude, pois a natureza do Tao é curvar-se para depois se endireitar, esvaziar-se para depois se encher.

O que isso tem a ver comigo?

Em minha vida, muitas vezes sinto que preciso me afirmar ou competir para ser valorizado. Este capítulo me lembra que a verdadeira realização vem da entrega e da modéstia, e que ao me curvar diante das dificuldades, encontro soluções mais profundas.

O que devo fazer hoje?

Hoje, ao enfrentar uma situação de conflito, vou praticar a flexibilidade: ouvir mais, ceder onde for possível e confiar que a harmonia virá sem forçar.

Capítulos relacionados

Minha reflexao

O que este capitulo te inspira? Como voce vai aplicar?

Perguntar a Laozi sobre este capitulo Chat completo →