Chigawo 60

Kulamulira Dziko Lolimba

治大国若烹小鲜。
以道莅天下,其鬼不神。非其鬼不神,其神不伤人。非其神不伤人,圣人亦不伤人。夫两不相伤,故德交归焉。
Kulamulira dziko loliba ndikofanana ndi kupikisya nsomba zancinci. Pophatikiza pansi padziko lonse lapansi ndi njira ya Tao, zipembedzo zimakhala zosagwira bwino. Osati zipembedzo zomwe zimakhala zosagwira bwino, koma zamphamvu zao zimakhala osazunza anthu. Osati zamphamvu zomwe zimakhala zosazunza anthu, koma wosemphayo ali woletsa. Mawu onse awiri osachita zimene, ndipo chivomerezo chimabwerera kumenjemo.

Kuganizira Mozama

Mutu uwu ukunena chiyani?

Buku ili lemenyera kuti kuyang'anira dziko lolimba kumafuna kuchita bwino kwambiri. Kufanana ndi kupikisya nsomba zancinci - ngati muwapikisye kwambiri, adzayamba. Ngati muli ndi malo pa dziko lapansi ndi njira ya Tao, zipembedzo zimakhala zosagwira bwino. Chipembedzochosatsegulidwa chimakhala choletsa. Wosemphayo akhalenso woletsa zimene. Popeza zonse zimakhala zosachita zimene, chivomerezo chimabwerera kwa onse.

Ukulumikizana bwanji ndi ine?

Moyowanga ndi ofanana ndi pulani yoyang'anira dziko. Ndili ndi mphamvu yoyang'anira mbali za moyo wanga. Ngati ndimayenda mobwelela mobwino, zimene zimachita pa moyo wanga zimakhala zopepuka. Ngati ndimayenda mobwelela mobwino, nthawi zonse ndimakhala ndi mtendere. Ngati ndili woletsa, ndikhoza kupewa zovuta zomwe zingabwere.

Ndichite chiyani lero?

Lero, ndidzayesa kuyenda mosamala mobwino. Sindidzayesa kugwiritsa nchito mphamvu yanga kwambiri pazinthu zomwe zingathe kuthetsa bwalo. Ndidzasewera kupewa, kuchita pang'ono, ndi kugwira ntchito mosamala. Ndidzakhala woletsa.

Zigawo zokhwerana

Kulingalira Kwanga

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Funsa Laotzu za Chapter Iyi Mawu owonera onse →