Chapter 22

Kä a mäi ka nyawä ni

曲则全,枉则直,洼则盈,敝则新,少则得,多则惑。
是以圣人抱一为天下式。不自见故明,不自是故彰,不自伐故有功,不自矜故长。
夫唯不争,故天下莫能与之争。古之所谓曲则全者,岂虚言哉!诚全而归之。
Kä a pïniëni në nyawä, kä a thiëni në wär, kä a pïri në jäär, kä a läär në ciëni, kä a cïni në këëri, kä a mët në wïth.Ke nan u ya në wën cuonyam kë duëëth kë löön ke näth kë nyawä. Ka cïni wëët në bën, ci a lëu në röör. Ka cïni wëët në nyawä, ci a nyaw në cïëth. Ka cïni wëët në pïth në yic, ci a yic në yiëër. Ka cïni wëët në yieth në wïc, ci a wïc në cïëth. Në wïc a cïni kë thïëëth, kë löön kä wïc a cïni kë yieth. Cë wïën ë gua në pïniëni në nyawä, cë thïëëth në gääm?Ke nan u ya në wën ku thïëëth kä näth.

Pïr Lɔŋ Piɔŋ

Amaa në kë caath në?

Cë bën në ciëëth në nyawä cï wïc kë yieth kë thïëëth. Kä a pïniëni, kä a läär, kä a cïni - në këëri kä wïc në bën kë duëëth kë löön. Në wën cuonyam kë duëëth në kë wïc kë yieth në wïc. Ka cïni wëët në bën, ci a lëu në röör - kä a wïëëth në wïc.

Ayɛ nëëk kɛ̈l?

Në cëëth kë wic kë näth, a nyuëëth në këëri kä a wïc kë pïniëni. Në nä yiëën a jïc në wïc kä a nyawä, kä a nyaw në wïc kë bën. A nyuëëth në këëri kä nyawä kä nä yieth.

Yïn lɔ bï jɔt ŋuan?

Në wïc në ciëëth në nyawä, a guëëth në cïni kë wïc kë bën në wïc në nä yiëën. Ka a thïëëth në këëri, a wïc kë nyawä.

Thɛi Cuɔ̈k

Kɔl cuɔ̈k

Thɛi nëëk ayɛ nëëk? A kɛ̈lɛ̈n ciëëth nëëk?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →