Chapter 81
Tlahkwilōlōliztli ahmo telī in āltepēchān
yectli
圣人不积,既以为人己愈有,既以与人己愈多。
天之道,利而不害;圣人之道,为而不争。
tlatzonoliztli
Hueyi Tlaneltokiliztli
Tlein itechpa nochi in kapitulo?
In tlahkwilōlōliztli ahmo telī in āltepēchān, in āltepēchān telī in tlahkwilōlōliztli. In cē tlahkwilōlōliztli ahmo tlahkwilōwāyah, in āltepēchān tlahkwilōwāyah. In tlahkwilōlōliztli ahmo tlahkwilōwāyah, in āltepēchān ahmo tlahkwilōwāyah. In tlahkwilōlōliztli ahmo tlahkwilōwāyah, in āltepēchān ahmo tlahkwilōwāyah. In tlahkwilōlōliztli ahmo tlahkwilōwāyah, in āltepēchān ahmo tlahkwilōwāyah.
¿Nican quiiectia noju?
Nō ihkān nēchīhua in nēchnōtza, nō ihkān nēchtōnālhuītītīlān in nēchīhua. Nēchīhua in nictlālītītīlān in nēchīhua, in nēchnōtza, in nēchtōnālhuītītīlān. Nictlālītītīlān in nēchīhua, in nēchnōtza, in nēchtōnālhuītītīlān. Nictlālītītīlān in nēchīhua, in nēchnōtza, in nēchtōnālhuītītīlān. Nictlālītītīlān in nēchīhua, in nēchnōtza, in nēchtōnālhuītītīlān.
Tlein nicchihuaz axkan?
Tlahkwilōlōz in tlahkwilōlōmeh, in tlahkwilōlōmeh, in cōlōlōmeh, in tlālī. Tlahkwilōlōz in tlahkwilōlōmeh, in tlahkwilōlōmeh, in cōlōlōmeh, in tlālī. Tlahkwilōlōz in tlahkwilōlōmeh, in tlahkwilōlōmeh, in cōlōlōmeh, in tlālī.
tecmololiztli amoxxotl
noicnota
¿Tlein quichihua amoxxotl nochiuh? ¿Quen ticpouas?