Chapter 17
सर्वोच्च शासक
Original
太上,下知有之;其次,亲而誉之;其次,畏之;其次,侮之。信不足焉,有不信焉。
悠兮其贵言。功成事遂,百姓皆谓我自然。
悠兮其贵言。功成事遂,百姓皆谓我自然。
अनुवाद
सर्वोच्च शासक थें, प्रजा कायेगु खः हे जुइछु; हे भूयांश निकट व प्रशंसा करेगु खः; हे कमांश जुइछु भयभीत; हे क्षुद्रतम जुइछु हेयाछु। विश्वास अपर्याप्त जुइछु उकिसां अविश्वास उत्पन्न जुइछु। हे सर्वोच्च शासक सुखी व अमूल्य शब्दं कार्य करेगु खः। सफलता प्राप्त जुइछु उकिसां प्रजा कायेगु 'अहं स्वाभाविक रुपय् जुइछु' धायेगु।
गभीर चिन्तन
यया अध्याय बारे कया छ?
हे अध्याय जुइछु शासनया चार स्तर सेन्हैगु खः। सर्वोच्च शासन जुइछु अदृश्य व प्राकृतिक, हे जुइछु प्रशंसित व प्रिय, हे जुइछु भयभीत, हे जुइछु तिरस्कृत। सर्वोच्च शासन जुइछु सरल व कम शब्दं कार्य करेगु खः।
थ्व जिसं कथं स्वापू दु?
हे अध्याय जुइछु अहंगु नेतृत्व शैली लिसें प्रेरित याछु। अहं प्रयास याछु कि न्ह्यथं हयेगु सहज व अदृश्य नेतृत्व प्रदान याछु, मेलं हेयाछु वा प्रशंसा करेछु।
न्हें जिं छु याये?
थःगु परिवार व कार्यस्थलय् प्रयास याछु कि मेगु नेतृत्व कम शब्दं व अधिक सुनवagia यायेगु खः। मेलं निर्देश दिगु थें अनुकरण याछु।
सम्बन्धित परिच्छेदत
जिगु चिन्तन
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?