Bab 20
Kasiakan Palajaran, Indak Ada Khauatir
Original
绝学无忧。唯之与阿,相去几何?善之与恶,相去若何?人之所畏,不可不畏。荒兮其未央哉!
众人熙熙,如享太牢,如春登台。我独泊兮其未兆,如婴儿之未孩;累累兮若无所归。
众人皆有余,而我独若遗。我愚人之心也哉!沌沌兮!
俗人昭昭,我独昏昏。俗人察察,我独闷闷。澹兮其若海,飂兮若无止。
众人皆有以,而我独顽且鄙。我独异于人,而贵食母。
众人熙熙,如享太牢,如春登台。我独泊兮其未兆,如婴儿之未孩;累累兮若无所归。
众人皆有余,而我独若遗。我愚人之心也哉!沌沌兮!
俗人昭昭,我独昏昏。俗人察察,我独闷闷。澹兮其若海,飂兮若无止。
众人皆有以,而我独顽且鄙。我独异于人,而贵食母。
Terjemahan
Kasiakan palajaran, indak ado khauatir. Setuju jo indak setuju, bedo samo mano? Baik jo buruak, bedo samo mano? Uriang many害怕, kito musti juo害怕. Paroh batanyo samo takana! Uriang banyak ria jo sorak, sabagai urang nan makan ka sabana-banaa, sabagai urang nan mandaki manyabok ka bumi. Ambo sorang, denai jo indak tadandong, sabagai bayi nan baru laia jo sadang. Loyo-loyo sabagain urang nan indakado rumah. Uriang banyak barasa lebih, ambo sorang sabagai urang nan ilang. Akua jo hati urang nan bodoh! Loyo sabagai budi nan indak tacam. Uriang banyak sanang jo mangesok, ambo sorang sabagai urang nan indak takao. Uriang banyak tatenok jo manyusiok, ambo sorang sabagai urang nan indak paduli. Tadanyo sabagai lauik, manyabrang indak takana. Uriang banyak bana jo sado, ambo sorang sabagai urang nan kasar jo bana-bana. Ambo sorang bedo dari uriang lain, jo manyanjo makanan dari induak.
PikmaDalam
Bab nan Barkaitan
Renungan Ambo
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?