Bab 16
Mancapai Kadagoangan Kosong
Original
夫物芸芸,各复归其根。归根曰静,是谓复命。复命曰常,知常曰明。不知常,妄作凶。
知常容,容乃公,公乃王,王乃天,天乃道,道乃久,没身不殆。
Terjemahan
PikmaDalam
Apo tentang bab ko?
Bab 16 ko mangajarkan tantang caro mandapek kacerahan jo kamahsyuran. Partamo, kitu harus mancapaian katinadian sabananyo jo manyacak kasiahan jo kamampuan. Kaduo, kitu harus mangawas siklus bantuak-bantuak - sagalo bantuak timbuah dari alam jo balik ka alam. Ketigo, kitu harus manyadari kabiasaan abadi dari alam, jo menurutinyo.
Baa kaitan e jo awak ambo?
Den alah sabana manyasar dari tujuan dek karano mangingankan hal nan baru jo indak pernah mandapek. Tapi dari bab 16 ko, den mandapekan perspektif baru: sagalo alah mandapek tempatnyo, jo balik ka awalnyo sacaro alami. Den indak harus pacayo jo mangingankan, cukup manarimo jo malakuan bagian den.
Ado apo nan harus kua buat kni?
hari iko, den kan mamasaki katinadian sabananyo samo. Dengannyo den kan malakukan satu hal jo satolo hati - indak pacayo, indak manyeser, indak manyalahkan. Den kan manyadarimo samo bahwa sagalo bantuak alah mandapek tempatnyo di alam, jo den bagian dari siklus ko.
Bab nan Barkaitan
Renungan Ambo
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?