Chapter 64

Tshintu Tshipela Tshiabula Kuenzela ne Tshipela Tshiabula Kuumbuluila

其安易持,其未兆易谋,其脆易泮,其微易散。为之于未有,治之于未乱。
合抱之木,生于毫末;九层之台,起于累土;千里之行,始于足下。
为者败之,执者失之。是以圣人无为故无败,无执故无失。
民之从事,常于几成而败之。慎终如始,则无败事。
是以圣人欲不欲,不贵难得之货;学不学,复众人之所过。以辅万物之自然而不敢为。
Tshintu tshipela tshiabula kuenzela, tshipela tshiabula kudija mu kushilamata, tshipela tshiabula kubandisha bilelela. Tshipela tshiabula kuenzela bua butshi, tshipela tshiabula kuenzela bua bupote. Kuenzela tshipela mu bupote bwa mikenu, kushilamata tshipela mu bupote bwa mikenene. Tshipela tshiabula kuenzela bua butshi, tshipela tshiabula kudilama bua butshi. Ne tshipela tshipela tshiabula kubandisha bilelela bua butshi, tshipela tshipela tshiabula kuenzela bua butshi. Tshipela tshipela tshiabula kuenzela bua butshi, tshipela tshipela tshiabula kushilwa. Mupostoli wa tshipela udi wenza tshipela mu bupote bwa Mfundi, ne kushilamata tshipela mu bupote bwa Mfundi. Bualenga bubi bia tshipela udi buenzela mu bupote bwa Mfundi, ne butshi budi bua kupeta. Bua ne bualenga bubi bia tshipela budi bueba bua kushilamata.

Kufwaya Mûno

Cisabu ici ciamba tshinyi?

Kapesha 64 ulemvwire bualenga bua tshipela ne bubu bwa butshi bua kupeta. Tshintu tshipela tshiabula kuenzela ne tshipela tshiabula kuenzela. Tshipela tshipela tshiabula kudilama bua butshi, ne bualenga bubi bia tshipela budi buenzela mu bupote bwa Mfundi. Bualenga bubi bia tshipela budi bueba bua kupeta, ne bualenga bubi bia tshipela budi bueba bua kushilamata. Mupostoli wa tshipela udi wenza tshipela mu bupote bwa Mfundi, ne butshi budi bua kupeta.

Ciungamana tshinyi nami?

Mufundi wa bungi bia tshilema udi weba wa kuenzela tshipela mu bupote bwa Mfundi, ne kushilamata tshipela mu bupote bwa Mfundi. Bua ne, ndiwuja kuenzela tshipela mu bualenga bwetu, ne kuenzela tshipela mu kupeta kwa meba.

Nkashite tshinyi lelu?

Lelu, ne nkute kuenzela tshipela mu meba a tshintu tshipela: ne nkute kubandisha bubu mu bupote, ne kuenzela tshipela mu matshi jabu a bungi bia bulelela, ne nkute kulengesha bupote bua bubu mu bupote.

Bisabu Bilingane

Kufwaya Kwangu

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →