Chapter 39
ເໜື່ອ-ແຕ່-ໄດ້-ໄດ້-ຮັບ-ເອ-ໝ້
Original
昔之得一者:天得一以清,地得一以宁,神得一以灵,谷得一以盈,万物得一以生,侯王得一以为天下贞。
其致之,天无以清将恐裂,地无以宁将恐发,神无以灵将恐歇,谷无以盈将恐竭,万物无以生将恐灭,侯王无以贵高将恐蹶。
故贵以贱为本,高以下为基。是以侯王自称孤、寡、不谷。此非以贱为本邪?非乎?故致数誉无誉。不欲琭琭如玉,珞珞如石。
其致之,天无以清将恐裂,地无以宁将恐发,神无以灵将恐歇,谷无以盈将恐竭,万物无以生将恐灭,侯王无以贵高将恐蹶。
故贵以贱为本,高以下为基。是以侯王自称孤、寡、不谷。此非以贱为本邪?非乎?故致数誉无誉。不欲琭琭如玉,珞珞如石。
ການແປ
ເໜື່ອ-ແຕ່-ໄດ້-ໄດ້-ຮັບ-ເອ-ໝ້, ແມ່-ເໜື່ອ-ໄດ້-ໄດ້-ຮັບ-ເອ-ໝ້-ເເໝ່-ເ-ພ-່-ອ-ໃ-ໝ-້, ແ-ໜ-່-ເ-ໜ-່-້-ໄ-ເ-ແ-ເ-ໝ-່-ເ-ພ-່-ເ-ໝ-້-, ໝ-ໍ-້-ໄ-ເ-ແ-ເ-ໝ-່-ເ-ພ-່-ເ-ໝ-້, ໍ-່-ໄ-ເ-ແ-ເ-ໝ-່-ເ-ພ-່-ເ-ໝ-້, ເ-ໝ-່-ໝ-ໍ-້-ໄ-ເ-ແ-ເ-ໝ-່-ເ-ໝ-່-, ໝ-ໍ-້-ເ-ໜ-້-ໄ-ເ-ແ-ເ-ໝ-່-ເ-ໜ-້-ເ-. ແ-ໜ-່-ເ-ໜ-່-້-ໄ-ເ-ແ-ເ-ໝ-່-ເ-ໜ-້-ເ--ເ-. ເ-ໝ-່-ໝ-ໍ-້--ເ-ໝ-່--ເ-.<br><br>ແ-ໜ-່--ເ--ໝ-່--ເ-.<br><br>ແ-ໜ-່--ເ--.<br><br>““
ການໄຕ່ຕອງຢ່າງເລິກເຊິ່ງ
ບົດທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ
ໂໝ, ເ, ເ, ເ, ເ, ເ, ເ
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?