Capitol 17
I Governant Püssee Semplic
Original
悠兮其贵言。功成事遂,百姓皆谓我自然。
Traduzion
Riflession profunda
De quaj se trata(ch) inquest capitol?
El capitoeul el parla di diverse manere de governà. I governant püssee sempliz hinn quei che la gent la ghe conoss domà che esisten, lontan deffà de tutei i ochi. Quandi 'l govern l' è tropp, la gent la s' insospettiss, la perd la fiduccia. La gent la viv megg, quand la gh' ha besogn de manch govern che püssee.
Come el se relaziona con mi?
Inta mia vita, cognòss personi che hinn semper li, che gh' hinn senza che 'l se ved, e alteri che hinn semper a fà i boss e a dà di ordin. M' accòrgg che i relaziōn püssee belle hinn quei che hinn natural, sensa pretésa. El m' insegna a lassà püssee e a fà men.
Cosa gh'hoo de fà incoeu?
Hoeuj, proeuva a vedè 'n manera püssee natural i faccenn de la tua giornata. Se te gh' avess de dà di orden o di istruziōn, fàll con simplicitàa, concaos, senza tanti paroll.
Capitoj ligad
Ma riflession
Cossa l'ispira quest capitoj? Come te appliquet?