Chapter 24

Abakuunka Amagulu Tebifuuka

企者不立,跨者不行。自见者不明,自是者不彰,自伐者无功,自矜者不长。
其在道也,曰余食赘行。物或恶之,故有道者不处。
Aba kuunka amagulu tebifuuka.
Aba bagolodde embago tebafuuka.
Aba beerabira ensonga zaabwe tebamanyi bulungi.
Aba beefunhiriza tebasinga bubaka.
Aba beefumbirira emikono tebafuna bikulu.
Aba beefumbye entebe tebasinga bubaka.
Mu kugonderera Tao, bintu bino byokka byeyitirira.
Ekintu kyonna kiriko ekikyamukanye,
kubanga abo abakugonderera Tao tebasinga mu byo.

Okufikiirira Obungi

Essuula eno etaayirira ki?

Chapter 24 alagula nti abagu间e eby'okwefunya tebasinga. Abakuunka amagulu tebasinga kwemerera, abagoloddde embago tebasinga kugenda. Era abagamba bulungi baani beetaagisa okubeera bwavu n'okufumbirwa, n'abagamba nti bo mirembe egyakusanya tebasinga kukula. Buli kintu ekyo mu kugonderera Tao, biriisa ng'ekifo eky'okulya okusasule.

Ekigatta ki nange?

Mu bulamu bwange, ensog贡等和自我膨胀会吸引反对。炫耀自己反而让人远离。追求自我提升时,要小心不要显得勉强或夸大。真正的自我不是在表面上表演出来。过度扩张最终会导致崩溃。

Ndikola ki olunaku luno?

Lwaki tasala okufumbirwa mu nsozi zange? Nsobola okulongoosefua okutwikirira kwange kw'amaanyi kwange, era okufumbirwa kwange kuyambe okukola kwange okuyamba abalala.

Essuula Ezifaanagana

Okufikiirira Kwange

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →