Chapter 50
Vum Liewen an den Doud
Original
盖闻善摄生者,陆行不遇兕虎,入军不被甲兵。兕无所投其角,虎无所措其爪,兵无所容其刃。夫何故?以其无死地。
Iwwersetzung
Déif Reflexioun
Iwwer wat geet dëse Kapitel?
Dëst Kapitel beschreift d'Dynamik tëscht Liewen an Doud. Et seet, datt dräi vun zéng Memberen de Wee vum Liewen goen, dräi de Wee vum Doud, an dräi an de Doud hinanleeën well si ze staark um Liewen hangen. D'Geheimnis vun deem, dee sech verstoe mat ze liewen, ass datt e keng Plaz fir den Doud huet.
Wéi bezitt et sech op mech?
Dëst Kapitel huet mech ëmmer nach denke. Ech hu meng Amerksamkeet op mengem Verholden bei der Stëbsveraarbechtung oder beim Autofueren wahrgeholl. Och wann ech sech sécher fillen, gëtt et immens Méiglechkeete fir onwisse. D'Iddi, datt e
Wat soll ech haut maachen?
Haut ginn ech meng Aktivitéiten duerch a identifizéieren, wou ech meng Liewen ze staark un e puer Saachen oder Persounen gehaangen hunn. Ech probéieren, eng besser Harmoniséierung ze fannen tëscht dem, wat ech wëllen halen, an deem, wat ech loosloosse kann.
Verwandte Kapitelen
Meng Reflexioun
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?