Chapter 68
អ្នកប្រាជ្ញាល្អ មិនប្រើកម្លាំង
Original
善为士者不武,善战者不怒,善胜敌者不与,善用人者为之下。
是谓不争之德,是谓用人之力,是谓配天古之极。
是谓不争之德,是谓用人之力,是谓配天古之极。
ការបកប្រែ
អ្នកដែលប្រាជ្ញាល្អ មិនបង្ហាញខ្លួនថាជាអ្នកយុទ្ធនាករ អ្នកដែលចេះប្រយុទ្ធ មិនខឹង អ្នកដែលឈ្នះសត្រូវ មិនប្រឈម ហើយអ្នកដែលចេះប្រើមនុស្ស តែងតាងចុះក្រោម ។ នេះហៅ ថា គុណធម៌ នៃ ការ ម ម ្ ក ក នេះ ហៅ ថា អា ច ក ម រ ប ក ម ្ ន ទ នេះ ទ ទ ទ ទ ទ ទ ទ នេះ ទ ទ ទ ទ ទ ទ ទ ។
ការគិតឱ្យស៊ីជម្រៅ
តើជំពូកនេះគ្រោងអំពីអ្វី?
ជំរៅ នេះ ន ិ យ ា យ អ ំ ព ី អ ស ក ម ល ក ក ដ ត ក ប យ ។ ព ល ច ប ន ត ម ិ ន ប ង ហ ា ញ ក ម ល ា ង គ ឺ ប ង ប ក ម រ ច ម អ ស ក ម ល ក ក ដ ត រ ប ស ់ ទ ទ ទ ។ ព ល ច ប ន ត ម ិ ន ខ ឹ ង ព ល ច ប ន ម ិ ន ឈ ប ម នេ ជ រ ប ់ ទ ទ ទ ។ ស ព ល ម ន ត ត ង ទ ទ ទ ទ ។
វាពាក់ព័ន្ធនឹងខ្ញុំដោយរបៀបណា?
ខ្ញុំ ត ា ម ទ ទ ទ ទ ។ ន ា ង ខ ឹ ង ប ង ហ ា ញ ខ ណ ទ ទ ទ ។ ខ ញ ុ ំ ស ព ល ម ន ត ត ង ទ ទ ទ ទ ។
ខ្ញុំគួរធ្វើអ្វីថ្ងៃនេះ?
ថ ប ្ រ ប ប ង ហ ា ញ ស ភ ា គ ច ន ់ ច ូ ល រ ក ទ ទ ទ ទ ។
ជំពូកដែលពាក់ព័ន្ធ
ការគិតរបស់ខ្ញុំ
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?