Chapter 31

ឧបករណ៍យោធា និងទេពធម៌

夫佳兵者,不祥之器,物或恶之,故有道者不处。
君子居则贵左,用兵则贵右。兵者不祥之器,非君子之器,不得已而用之,恬淡为上。胜而不美,而美之者,是乐杀人。夫乐杀人者,则不可以得志于天下矣。
吉事尚左,凶事尚右。偏将军居左,上将军居右,言以丧礼处之。杀人之众,以哀悲泣之,战胜以丧礼处之。
ឧបករណ៍យោធា គឺជាឧបករណ៍មិនល្អ ធម្មជាតិស្អគេគ ។ ទេពធម៌ ដេរដុក មិនប្រើវា ។ ប្រជាជនល្អ នៅស្ងប់ គេគោរពខាងឆ្វេង ។ បេសកកម្ម គេគោរពខាងស្ដាំ ។ ឧបករណ៍យោធា មិនមែនជា�បករណ៍របស់ ប្រជាជនល្អ ប្រើតែពេលចាំបាច់ ។ ភាពស្ងប់ គឺល្អ ។ ឈ្នះ ក៏មិនល្អ ។ អ្នកចេញពេល គេចាត់ទុក «ក្បាច់» ។ អ្នកដែលចេះ ប្រើ «ពេល» ។ បេសកកម្ម កេរ្តិ៍ នេះ ជេរប្រេេ ។ បេសកកម្ម លេ ហេ ខេ ។ កេរ កេ កេ គេ បេ កេ ។ គេ រេ បេ បេ បេ ហេ បេ ។

ការគិតឱ្យស៊ីជម្រៅ

តើជំពូកនេះគ្រោងអំពីអ្វី?

ជំពូកនេះបញ្ញេតនាថា ឧបករណ៍យោធា គឺជាឧបករណ៍មិនល្អ ហ᾽ ។ ទេពធម៌ ដេរដុក ម᾽ ត ។ បេ ហ᾽ ខ᾽ ប᾽ ស᾽ ន᾽ ហ᾽ ។

វាពាក់ព័ន្ធនឹងខ្ញុំដោយរបៀបណា?

ខ᾽ ខ᾽ ប᾽ ខ᾽ រ᾽ ។

ខ្ញុំគួរធ្វើអ្វីថ្ងៃនេះ?

រ᾽ ។

ជំពូកដែលពាក់ព័ន្ធ

ការគិតរបស់ខ្ញុំ

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →