Chapter 2
Mungdan yong a gaja du chye
Original
故有无相生,难易相成,长短相较,高下相倾,音声相和,前后相随。
是以圣人处无为之事,行不言之教;万物作焉而不辞,生而不有,为而不恃,功成而弗居。夫唯弗居,是以不去。
Shatut
Myit Shawa Hte Hpyen
Ndai laika go hpa lam nga?
Lam yong go mungju jeyan u ai, dai majaw lamu shinggan a gaja hpe gaja ngu shakut u ai, ndai go n-gaja tai sai. Shanang lam go grai tsap, grai shak prat nga ai. Lung ai hte n-lu ai go pru wa ai; yong ai hte ji ai go shak prat wa ai. Hto gasha hte shoi gasha, kasa hte lawm, ma tsun ai hte ma lu ai, ma-ning hte hkra, ndai lam yong go hkan shang wa nga ai. Tso tsa hkra shapya ai myi-ning ji go hkum shak ai hku saup ya, hkum shaga ai hku hpaji sharin ya, grai yong lachyum hpe shaprat yang shi hpe n-shak ya, lam sha sha-ut yang n-shu ya. Shi hpe n-shu yang, shi go n-hkra wa ai.
Ngu hpe nanga hpe dai ga?
Ngai hpe chyoi shakut yang, ngai myit hta gaja ngu hte n-gaja ngu ai lam galo ya lu. Ndai go prat htinggrap hpaji sai. Ngai gaja ngu ai lam hpe tsap nna, n-gaja ngu ai lam hpe shakut yang, ngai hpe gaja ngu ai lam shakut la lu na.
Nit nanga hpe dai ga ai byin?
Dai shani, na tsap ai lam hpe hkum shaprat u. Shingdu tsap ai lam hpe yu chyet u, n-gaja go gaja a shingwan tai sai ngu myit u.
Madung Shanhpawng
Nga Hpe Myit Shawa
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?