Chapter 64
სიმშვიდე ადვილად გამაგრდება
Original
合抱之木,生于毫末;九层之台,起于累土;千里之行,始于足下。
为者败之,执者失之。是以圣人无为故无败,无执故无失。
民之从事,常于几成而败之。慎终如始,则无败事。
是以圣人欲不欲,不贵难得之货;学不学,复众人之所过。以辅万物之自然而不敢为。
თარგმანი
ღრმა განჭვრეტა
რის შესახებაა ეს თავი?
ეს თავი გვიყვება, რომ მშვიდობის შენარჩუნება ადვილია, სანამ პრობლემა გაჩნდება; პრობლემების თავიდან აცილება შეიძლება მათ გაჩენამდე ზრუნვით. ყველაფერი დიდი მცირედან იწყება — ხე პატარა ყლორტიდან იზრდება, ცხრა სართული თხრილიდან აღმოცენდება. ვინც აკეთებს, ჩაიშლის; ვინც ეჭიდება, კარგავს. ბრძემობის ოსტატი არ ერევა და ამიტომ არაფერი ჩაიშლება.
როგორ უკავშირდება ეს ჩემს ცხოვრებას?
ჩემს ცხოვრებაში ხშირად ვცდილობ ყველაფერი ჩემი ძალით შევცვალო, იძულებული ვარ ყველაფერი ჩემს ხელში ვიკავო. მაგრამ ეს თავი მახსენებს, რომ ზოგჯერ სიმშვიდე და მოთმინება უფრო ძლიერია. მისწავლია პატარა ნაბიჯებით სიარული — თუ ყოველდღე მცირედით ვიწყებ, დიდ ცვლილებებს მივაღწევ.
რა უნდა გავაკეთო დღეს?
დღეს შევაჩერებ ჩემს მცდელობას ყველაფერი ძალით ვმართო. ნაცვლად ამისა, გავაკეთებ ერთ პატარა საქმეს ბუნებრივად, დაველოდები და ვიზრუნებ სიმშვიდით. გავითვალისწინებ საკუთარ პრობლემებს მანამ, სანამ ისინი გადაიქცევიან კრიზისად.
დაკავშირებული თავები
ჩემი განჭვრეტა
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?