Chapter 81
Trúverðug orð eru ekki fagurmalar
Original
圣人不积,既以为人己愈有,既以与人己愈多。
天之道,利而不害;圣人之道,为而不争。
Þýðing
Djúp huglægni
Hvað fjallar þessi kafli um?
Þessi kafli segir að sannleikurinn sé einfaldur og án skrauts. Fólk sem er gott þarf ekki að réttlæta sig, og vitringar þurfa ekki að sýna fram á þekkingu sína. Gæðingurinn gefur frá sér án þess að ýkja og hlýtur meira við að gefa. Himmelska leiðin gerir gott án þess að skaða nokkuð.
Hvernig tengist þetta mér?
Ég endurspegla hvernig ég er stundum fróður um að sanna mig fyrir öðrum. Þessi kafli minnir mig á að sannur styrkur felst í hljóðri velgjörð, ekki í orðræðu eða yfirlýstum dáðum. Þetta opnar augu fyrir dýpri merkingu auðmýktar.
Hvað ætti ég að gera í dag?
Áætlaðu í dag eitt hljóðlát góðverk án þess að gera það undir handleiðslu eða biðja um þakkir – gefðu af hjartanu án þess að ætla að sanna nokkuð.
Tengdir kaflar
Mínar huglægar
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?