Chapter 63
Ajisne san fè efò
Original
图难于其易,为大于其细。天下难事必作于易,天下大事必作于细。
是以圣人终不为大,故能成其大。夫轻诺必寡信,多易必多难。是以圣人犹难之,故终无难矣。
Tradiksyon
Pran difikilte yo lè yo toujou fasil, fè gwo bagay lè yo toujou piti. Nenpòt difikilte nan lanati fèt lè bagay yo toujou fasil, nenpòt gran bagay nan lanati soti nan ti kòmansman.
Se konsa, sinyè an lajistis pa janm eseye fè tèt li gran, e li kapab vrè grandi. Moun ki bay pwomèssan tankou sa yo pèdi konfyans, moun ki panse tout bagay fasil ap rankontre anpil difikilte. Se konsa, sinyè an lajistis trete tout bagay Tankou yo difisil, e li pa janm gen pwoblèm.
Refleksyon Pwofon
Sa chapit sa a pale de?
Chapit sa a pale sou fason pou aji san fè efò forse. Li di nou ke gwo bagay soti nan ti kòmansman, e ke pi bon fason pou rezoud pwoblèm se pran lè bagay yo toujou senp. Li ba nou leson sou bontay ak lapaskal, sou fason pou nou pa janm understimine difikilte.
Kijan sa gen rapò ak mwen?
Nan lavi mwen, mwen santi ke mwen souvan vle rezoud tout bagay touswit. Chapit sa a raple mwen ke tout gwoReyisi kòmanse ak ti etap. Mwen rekonet ke lè mwen fè ti preparasyon ak swen, mwen evite anpil pwoblèm pi ta.
Kisa m ta dwe fè jodi a?
Jodia, mwen pral chwazi yon ti travay ki gen ladan lontan mwen te bliye fè, e mwen pral kòmanse l 'touten away. Mwen pral pran yon ti tan pou planifye yon bagay ki sanble difisil pou mwen, olye pou mwen eseye rezoud l 'nan yon so.
Chapit ki gen Rapò
Refleksyon Mwen
Kisa chapit sa a enspire ou? Kijan ou pral aplike li?