Kapitel 38
De huchste Dod isch dodlos
Original
上德无为而无以为;下德为之而有以为。上仁为之而无以为;上义为之而有以为。上礼为之而莫之应,则攘臂而扔之。
故失道而后德,失德而后仁,失仁而后义,失义而后礼。夫礼者,忠信之薄,而乱之首。
前识者,道之华,而愚之始。是以大丈夫处其厚,不居其薄;处其实,不居其华。故去彼取此。
Iwwersetzung
Diif Nachtdenke
Worum geht's in dem Kapitel?
De Dod isch am huchste, wann er ken Dod mehr iss. Jede Schritt wigger vum Senn — Dod zu Gidde zu Rischdich zu Hiflichkeit — iss a Fall. Hiflichkeit ohne echte Dod isch bloß a Schin, wo zu Unordnung fiert.
Wie hängt es mit mir zusamme?
Ich seh, ass ich oft doarann bin, Dod vorzeig welle, anstatt einfach dod zu sin. Die inner Dod, die nix will, isch manchmal schwerer wie de Dall, wo ich uf der Auß zu sehe bin. Ich will lerne, ass Dod sich net zeige soil.
Was sollt ich hück Tue?
Hitt will ich aanmol am Daag ehrlich sei ohne zu beweise, ass ich dod bin. Ich will aan guude Deed du, ohne ass wer weess, ass ich's du. Bloß aane mol, fur mich alleene.
Verwandte Kapitel
Mein Nochdenke
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?