Chapter 20
E wale aku i ka aʻo ʻana, ʻaʻole o ka manaʻo ʻehaeha
Kumumua
众人熙熙,如享太牢,如春登台。我独泊兮其未兆,如婴儿之未孩;累累兮若无所归。
众人皆有余,而我独若遗。我愚人之心也哉!沌沌兮!
俗人昭昭,我独昏昏。俗人察察,我独闷闷。澹兮其若海,飂兮若无止。
众人皆有以,而我独顽且鄙。我独异于人,而贵食母。
Unuhi
Nōnōmea Hohonu
He aha kēia paukū e pili ana?
He aʻo nui kēia no ka wale ʻana aku i ka aʻo ʻana aku, a ʻaʻole o ka manaʻo ʻehaeha. He ʻokoʻa nui ka ʻae ʻana a me ka ʻole ʻana, ʻo ka maikaʻi a me ka ʻino. ʻO ka mea a ka poʻe e makaʻu ai, he mea āu nō e makaʻu ai. Akā ʻo wau, ke noho mālie nei au, me he pēpē lā ka mea ʻaʻole i aʻo ʻia e ʻakaʻaka. ʻO ka poʻe noa, ua ʻoliʻoli lākou i nā mea āpau, akā ʻo wau, ua ʻuʻuku nō au a he naʻau pōlolo. Ua ʻokoʻa nō wau i ka poʻe a pau, no ka meā, ke ʻimi nei au i ka hōmai ʻana mai a ka makuahine o ka pūkoʻa.
Pehea ka pilina iaʻu?
Ua ʻike nui au iāʻu iho ma kēia ʻaoʻao. I ka manawa aʻu e ʻimi nei i ka mahalo ʻia ʻana a ka poʻe ʻē aʻe, ua ʻike nui au i ka ʻuʻuku o koʻu naʻau iho. Ua poʻele wau, akā ʻaʻole ia he mea ʻino, ʻo ia nō ke ʻano o ka noho maluhia. ʻO ka mea nui loa iāʻu, ʻo ia nō ka noho ʻana me ka ʻuhane o ke pēpē, ʻoiai ʻaʻole ia i ʻike i nā mea ʻeʻe a me nā mea ʻino.
He aha kaʻu e hana ai i kēia lā?
I kēia lā, e hoʻopau aku au i ka ʻimi ʻana aku i ka pane a ka poʻe noa. E nānā aku au i loko o ka noho ʻana me he pēpē lā—me he naʻau maʻemaʻe lā me he ʻuhane mālie lā. ʻAʻole au e ʻimi i ka mahalo ʻia ʻana, akā e ʻimi aku au i ka maluhia o ka noho ʻana.
Nā Moʻo Pili
Kuʻu Manaʻo
He aha kā kēia moʻo e hoʻāla ai iā ʻoe? Pehea ʻoe e hoʻohana ai?