Capítulo 39
Ojeityguáva Teko Ypy rehe
Original
其致之,天无以清将恐裂,地无以宁将恐发,神无以灵将恐歇,谷无以盈将恐竭,万物无以生将恐灭,侯王无以贵高将恐蹶。
故贵以贱为本,高以下为基。是以侯王自称孤、寡、不谷。此非以贱为本邪?非乎?故致数誉无誉。不欲琭琭如玉,珞珞如石。
Ñembohasa
Umi me'ẽ rã, yvágui ikatu yvytu peteĩteĩ aja yvy aty ypyraguerã; yvy ikatu oñemoheã peteĩteĩ aja yvy jukyra ypyraguerã; mba'eapó ikatu ipotevẽ peteĩteĩ aja oñemoaló ypyraguerã; yvy'a ikatu oñembotymasã peteĩteĩ aja oñemokõi ypyraguerã; umívaitekue ikatu oñemoñare peteĩteĩ aja oñemapu ypyraguerã; mburuvixa ikatu oñeme'ẽ akatúa peteĩteĩ aja oñeguenohẽ ypyraguerã.
Aikốme'ẽ, yvyapekue oñemyiã opáicharã ypy; ijaty rã oñembotyrupã ypy. Upévare mburuvixa ojeroky: «ahayhu», «akañó», «ajuru rye'ỹ». ¿Umi ndoguerekóirõ ypy? ¿Ndoikuaái吗? Upévare, py'aeỹ oñemyasãi; og̃uahẽ peteĩteĩ ypyraguerã. Ndaha'éi mbojateguáramo ojeheka hag̃ua yvy rapé, ha ndaha'éi yvy marãme, ha peteĩtépaite ojejoko.
Tekojerure ry'ã
Mba'épa ko ag̃agua térã?
Kóta ojeheka oĩ, umívaitekue oñemoñare umi ojeityguáva otekotevẽ rehe. Yvágui yvytu rupi, yvy oñemoheã, mba'eapó ipotevẽ, yvy'a oñembotymasã. Umi me'ẽ ndoguerekóirõ ypy, yvy aty ypyraguerã, mba'eapó oñemoaló, yvy'a oñemokõi. Mburuvixa oñeme'ẽ akatúa, ha upéicharã oñeguenohẽ. Oñemyamberõ oĩetépa ypy, ha oñemyiã hápe ypy. Mburuvixa ojeroky «ahayhu» ha «akañó», ha upéicha oñemyasã ijyképy, ha ndaipóri py'aeỹ.
Mba'éicha oikotevẽ che ndive?
Aikuaa chéve, ojeityguáva ypy ojeheka chéve ojehero hag̃ua. Ága rã, aikatu ajeheka ypy oĩetépaite, ha aha'ã haguéicha yvy oñemoheã. Aha'ã chéve ojekuaa ha ojekuaa'ỹ rehe, ojekuaa upe oñemyiãva ha ojejoko. Tete rã, aikatu aha'ã peteĩteĩte cmburuvixa, aikatu aha'ã peteĩteĩte yvy rapé, ha upéicha aha'ã ajejoko.
Mba'éicha ajejapo ko'álape?
Kó遐, aha'ã aha'ã haguãicha ypy ojeheka. Ajapo peteĩ tee mba'esaĩ rokolóva, aha'ã hag̃ua ha ojekuaa ári. Aha'ã aha'ã haguãicha yvy oñemoheã, ha ajejoko chéve mba'eapó katuete.
Capítulo Oñondivékuéva
Che Rembiasakue
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?