Capítulo 16

Ojejoko Peteï Reko Ypykue Jeguaka

致虚极,守静笃。万物并作,吾以观复。
夫物芸芸,各复归其根。归根曰静,是谓复命。复命曰常,知常曰明。不知常,妄作凶。
知常容,容乃公,公乃王,王乃天,天乃道,道乃久,没身不殆。
Ojejoko peteï reko ypykue jeguaka. Teko yvytu reko ojejoko vove. Mba'e opaichaitéma oĩ, ha haĝua opa ojehóvo ypykue gotyo. Mba'e ojehechakuaávo ypykue yvágui, ahesakã chupekuépe. Ypykue retépe ajejoko chéve ahesakã. Ahesakã chupekuépe ha aiké upe ysyry rapé. Ysyry rapé ajapóvo tekotevẽ oĩ, oĩ ojejoko peteï reko ambuevérõ. Upe reko ojejoko chéve ha aiké yvy arajépe. Yvy arajépe aiké chéve ha aiké tekoha rapé. Tekoha rapé ajapóvo ahesakã ha oĩ ahesakã hekoha, ha oĩ ahesakã hekoha oĩ meve yvy ajuapyképe.

Tekojerure ry'ã

Mba'épa ko ag̃agua térã?

Ko kuatiañe'ẽ ojeheyikuaa peteï reko ypykue jeguaka ojejoko chupe. Ojejoko peteï reko yvytu ypykue gotyo, ha ojejoko peteï reko ysyry oikévo mba'e opaichaitéma. Ojejeykuaa umi mba'e oĩ opa yvýpe, ha ojejoko ypykue oikévo. Ojejapóvo ko'ã, ojeiké peteï reko marangatuha, ha ojeikéve yvy arajépe, ha ojeikéve tekoha rapé, ha ojeikéve Tekoha róga.

Mba'éicha oikotevẽ che ndive?

Ahechakuaa chéve ojejoko ypykue oĩme. Aiké peteï reko mburuvixa, ha ojejoko chéve peteï reko yvytu oĩme. Ahechakuaa mba'e oiké yvy arajépe ha aiké umi mba'e oiké yvy arajépe.

Mba'éicha ajejapo ko'álape?

Ajejoko peteï reko yvytu. Ajapo peteï mbohasa ysyry rapé. Aiké ahesakã ha ahechakuaa mba'e oiké opa yvýpe.

Capítulo Oñondivékuéva

Che Rembiasakue

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Eregueteri Laotzu peve capítulo rembopy Kuatiañemi opa →