Chapter 50
Na Veiuku mai na Bula ki na Mate
Iulu
盖闻善摄生者,陆行不遇兕虎,入军不被甲兵。兕无所投其角,虎无所措其爪,兵无所容其刃。夫何故?以其无死地。
Vakadeitaka
Vakasama Vuqa
Na cava na ituku tukuna oqo?
Na itukutuku oqo e vakaraitaka ni tiko kina na bula kei na mate. Na tolu na ilakolako e tini sa bula, na tolu e tini sa mate, ka na tolu talega sa lako ki na vanua ni mate. Oqo e dau yaco ni sa vakalevu sara na nodra vakasaqara na bula. Oti, na tamata vinaka ena vukuni ni bula era sa sega ni laurai ena vanua ni mate.
E vaka cake beka vei au?
E rawa ni u kila ni na noqu bula e tiko ena yanuyanu vata kei na mate. Oqo e vakaraitaka na ivakata打a ni noqu bula ka sega ni vakataudeitaka, ia e dodonu talega ni u muria na itukutuku ni bula me vukea na noqu bula.
Cava e dodonu meu cakava nikua?
Na gauna oqo, mo vakama vosa vakaqu, ka sega ni vakasaqara na bula ka vakalevu sara, ia mo vakadeitaka na veika e tiko ka muria na ka e dodonu.
Na veivanua e tautauvata
Noqu Vakamacala
Na cava na iko e via vakayagataka?