Luku 45
Suuri täydellisyys ikään kuin puutteellinen
Alkuperäinen
大直若屈,大巧若拙,大辩若讷。
躁胜寒,静胜热。清静为天下正。
Käännös
Syvä pohdinta
Mistä tässä luvussa on kyse?
Tämä luku kuvaa paradokseja: suurin täydellisyys näyttää puutteelliselta, suurin täyteys tyhjältä, suora mutkaiselta. Nämä näennäiset vastakohdat ovat todellisen suuruuden merkkejä. Hätä ja kiire voivat voittaa kylmyyden, mutta rauha ja hiljaisuus voittavat kuumuuden. Oikea hallinta on puhtautta ja hiljaisuutta.
Miten se liittyy minuun?
Olen usein huolissani siitä, etten ole tarpeeksi täydellinen. Tämä luku lohduttaa: puutteellisuus voi olla täydellisyyden merkki. Suurin viisaus ei näytä viisaalta, ja se on hyvä. Opettelen hyväksymään epätäydellisyyteni osana suurempaa kokonaisuutta.
Mitä minun pitäisi tehdä tänään?
Tänään harjoitan hiljaisuutta viiden minuutin ajan, istuen paikallani ilman puhelinta tai häiriöitä, antaen ajatusteni asettua kuin vedessä olevan lian laskeutua pohjaan.
Aiheeseen liittyvät luvut
Oma pohdintani
Mitä tämä luku sinua inspiroi? Miten aiot soveltaa sitä?