Luku 29

Älä taistele maailmasta

将欲取天下而为之,吾见其不得已。天下神器,不可为也。为者败之,执者失之。
故物或行或随,或嘘或吹,或强或羸,或挫或隳。
是以圣人去甚,去奢,去泰。
Joka aikoo vallata maailman ja muokata sitä, näen ettei hän onnistu. Maailma on pyhä astia, sitä ei voi muokata. Joka muokkaa, pilaa; joka tarttuu, menettää. Sillä asiat joko seuraavat tai edeltävät, joko lämpenevät tai jäähtyvät, joko vahvistuvat tai heikkenevät, joko menestyvät tai tuhoutuvat. Siksi pyhimys välttää liioittelua, ylellisyyttä ja äärimäisyyttä.

Syvä pohdinta

Mistä tässä luvussa on kyse?

Tämä luku varoittaa maailman hallitsemisen yrityksistä. Se sanoo, että maailma on pyhä ja jumalallinen, sitä ei voi pakottaa omaan tahtoonsa. Viisas hyväksyy asioiden luonnollisen kulun.

Miten se liittyy minuun?

Tunnistan tämän itsessäni: kuinka usein yritän kontrolloida asioita, ihmisiä ja lopputuloksia. Tämä teksti muistuttaa, että hallitsemisen sijaan minun tulisi hyväksyä ja seurata virtaa.

Mitä minun pitäisi tehdä tänään?

Tänään irrotan otteeni jostakin asiasta, jota olen yrittänyt kontrolloida. Annan sen tapahtua omalla tavallaan ja seuraan, mitä tapahtuu.

Aiheeseen liittyvät luvut

Oma pohdintani

Mitä tämä luku sinua inspiroi? Miten aiot soveltaa sitä?

Kysy Laotzulta tästä luvusta Koko keskustelu →