Chapter 9

Mõõdukus

持而盈之,不如其已;揣而锐之,不可长保。
金玉满堂,莫之能守;富贵而骄,自遗其咎。
功遂身退,天之道也。
Kandes ja täites, on parem lõpetada; teritades ja teravaks tehes, ei saa seda kaua hoida. Kuld ja jade täidavad kogu saali, ent keegi ei suuda neid alal hoida; rikkus ja au koos uhkusega toovad endaga kaasa ainult õnnetused. Kui saavutus on täidetud ja töö valmis, tuleb taanduda – see on taeva tee.

Sügav mõtisklus

Millest see peatükk räägib?

See peatükk õpetab mõõdukust ja tasakaalu. Ta räägib, et kui hoiame kogu aeg kinni ja täidame end rohkemaga, on targem hoopis lõpetada. Tera, mida teritad lakkamatult, kulub ära; kuld ja iidse väärikuse märgid ei jää sulle kunagi. Kui rikkus ja au ajavad sind uhkeks, toovad nad paratamatult kaasa õnnetused ja valu. Ära klammerdu saavutatule – valmistöö järel on aeg astuda kõrvale, nagu seda teeb loodus ise.

Kuidas see minuga seostub?

Sageli püüan rohkem ja rohkem saavutada, unustades, et elu ise on juba täis. Tööl võitlen edutippude, tunnustuse ja kogemuste pärast, kuid selles peatükis näen peegeldust: äkki on mul juba piisavalt? Äkki see, mis mul on, on õige ja vajalik? Tunnen, kuidas klammerdumine tekitab ärevust ja kartust, aga kui vabaneksin sellest, võiksin leida rahu.

Mida peaksin täna tegema?

Täna märkan, mille poole ma torman või mida ma tahavõtan. Kui tunnen, et midagi on täis, lasen sellel olla – ei täida ega tühjenda. Loen selle asemel midagi lihtsat, jalutan rahulikult või istun vaikuses ja lasen endal olla.

Seotud peatükid

Minu mõtisklus

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →